91制片厂软件综合应用|4438x最大在线观看|黑料不打烊tttzzz668.su传送门|91制片厂精东天美在线|黄色麻豆91|国产麻豆剧果冻传媒网站|右左网糖心vlog|久久精品国产亚洲av未|外国的片子|91制片厂 Miss.,爱豆传媒陈可辛乱世佳人,91制片厂开始拨放,国产麻豆果冻传媒

< >

學術活動

您現(xiàn)在所在的位置: 首頁 >> 正文

“風則江大講堂”第338講:從“翻譯世界”到“翻譯中國”——歷史的轉向,時代的使命

發(fā)布日期:2023-05-08    來源部門:外國語學院,、宣傳部     點擊次數(shù):

從“翻譯世界”到“翻譯中國”——歷史的轉向,,時代的使命

主講人:黃友義

主講人簡介:

  現(xiàn)為中國翻譯協(xié)會常務副會長、中國翻譯研究院副院長,、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任,、全國翻譯系列高級職稱任職資格評審委員會主任、全國翻譯研究生教育指導委員會專家委員會主任,、教育部外語中文譯寫規(guī)范和中華思想文化術語傳播部際聯(lián)席會議首席專家,,《公共外交季刊》編委會副主任、《大中華文庫》副總編輯,。
  曾任國務院學位委員會委員,、全國翻譯研究生專業(yè)學位教學指導委員會主任、國際翻譯家聯(lián)盟副主席,、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局副局長兼總編輯和中國互聯(lián)網新聞中心主任,、外文出版社總編輯,、中國翻譯協(xié)會秘書長、《中國翻譯》雜志主編,。曾多次為黨和國家領導人擔任口譯,,長期參加黨政文件和領導人講話的翻譯和譯文審定工作,包括《江澤民論三個代表》,、《習近平談治國理政》(一至四卷),、中國政府白皮書等文獻,主持編寫《漢英外事工作常用詞匯》和《漢英翻譯詞典最新詞匯》,。此外,,還出版多部譯著,并完成數(shù)百萬字的中譯英書稿核定工作,。外譯中作品包括美國文學名著《名利場大火》,、《馬歇爾傳》和《無冕之王》。
  最新作品為《從“翻譯世界”到“翻譯中國”——對外傳播與翻譯實踐文集》,。

 

 

時間:2023年5月11日(周四)晚19:00

地點:風則江大講堂報告廳

  • 黨政管理機構
  • 紀檢監(jiān)察機構,、群團組織
  • 教學機構
  • 教輔機構
  • 附屬單位
地址:紹興市城南大道1077號 | 郵編:312000

手機版

微信公眾號

版權所有?紹興文理學院 |  浙ICP備05014572號-2 | 浙公網安備 33030402000759號